Bilingual | Water Sports of Hangzhou Asian Games(2)
The 19th Asian Games Hangzhou 2022 and the 4th Asian Para Games Hangzhou 2022 will be held in Hangzhou later this year. As the highest-level international comprehensive sports events in Asia, Hangzhou Asian Games and Hangzhou Asian Para Games will serve as ideal platforms for sports and cultural exchanges between Hangzhou and Asian countries (regions). Today, let's take a look at some of the words related to water sports of the Asian Games.
杭州2022第19届亚运会和第4届亚残运会即将在杭州举办。这是亚洲最高规格的国际综合性体育赛事,也是杭州与亚洲各国家(地区)体育文化交流的平台。今天,让我们继续来了解一些亚运会水上比赛项目的相关词汇。
01
Dragon Boat racing
赛龙舟
Dragon Boat racing is a traditional Chinese sporting activity. As for its origin, the most widely accepted version is that it began as a way to commemorate Qu Yuan (about 340 BC - 278 BC) , a patriotic poet of the State of Chu during the Warring States Period, it was then gradually spread to many countries and regions around the world. In 1984, Dragon Boat racing was listed as an official sports competition in China. It became an official Asian Games competition event for the first time in 2010 at the 16th Asian Games in Guangzhou. For the Asian Games Hangzhou 2022, Dragon Boat racing includes 6 events: Men's/Women's 200 meters, 500 meters, and 1000 meters.
龙舟是中国传统体育活动。关于龙舟的起源,流传最广的说法是为纪念楚国爱国诗人屈原,之后逐渐传播到世界多个国家和地区。1984年,龙舟被列入我国正式开展的体育比赛项目,在2010年广州第16届亚运会上,龙舟首次成为正式比赛项目。2022年杭州亚运会,龙舟比赛共设男、女12人龙舟200米、500米、1000米6个项目。
02
Canoe Slalom
皮划艇激流回旋
Canoe slalom sees competitors navigate a whitewater course-up to 300 meters in length-by passing through a maximum 25 upstream and downstream gates in as quick a time as possible.
皮划艇激流回旋比赛中,运动员需要在长达300米的急流赛道上完成比赛,他们要力争用最短的时间穿过赛道中设置的25个旗门,这些旗门有些设在顺流段,有些设在逆流段。
Canoe Slalom:皮划艇激流回旋
Kayak:单人皮艇
Canoe:单人划艇
whitewater:急流
Paddle:桨
Canoe Sprint:皮划艇静水
03
Rowing
赛艇
Rowing involves propelling a boat using oars fixed to the vessel. It differs from other disciplines in that rowers sit with their backs to the direction of movement, therefore crossing the finish line backwards.
赛艇是一项运用划桨推动船只前进的运动,与其他体育项目不同的是,赛艇运动员坐在船上背向前方行驶,并以这种方式越过终点线。
Single Sculls:单人双桨
Double Sculls:双人双桨
Eight:八人单桨有舵手
Lightweight Double Sculls:轻量级双人双桨
Pair:双人单桨无舵手
Four:四人单桨无舵手
Quadruple Sculls:四人双桨
04
Sailing
Formerly the world's major form of long-distance trade and transport, sailing-the art of moving a boat or similar vessel by harnessing the waves and the wind-is now largely a sporting pursuit.
帆船曾是全球主要的远程贸易和运输形式。现在帆船则主要作为一项竞技体育运动而存在。帆船运动是利用波浪和风力来移动船只的一种艺术。
Men's/Women's Single handed Dinghy:单人艇
Men's/Women's Windfoiling:水翼帆板
Men's/Women's Skiff:快速艇
Men's/Women's Kiteboarding:风筝板
Men's/Women's Windsurfing:帆板
Single handed Boys/Girls:青少年单人艇
Mixed Multihull:混合双体船
Mixed Double handed:混合双人艇
(Source: HAGOC)